11 Temmuz 2018 Çarşamba

KURAN KORUNUYORMU?

 Kuran kendisinin korunan bir kitap olduğunu iddia eder.Bunun doğru olup olmadığını incelemek gerekiyor.Kuran'ın kendi iddiasına göre;Kuran korunası bir kitaptır ve onun için korunmuş bir levha bile yapılmıştır.
-O yüce Kuran,korunmuş levhada(Levhin Mahfuzun) bulunmaktadır(Buruc 21-22)
Ve korunmuş levhada olmasının yanı sıra,indikten sonraki halide korunmuştur.
-Zikri(Kuran'ı) kesinlikle biz indirdik ve onu kesinlikle biz koruyacağız(Hicr 9)
Kuran indirdiği bir zikir olduğu için,indirdikten sonrada korunması gerekiyor ve korunacaktır.Kuran'ın kendisi hakkındaki iddiası böyledir.Ve bu iddianın doğru olup olmadığını incelemek gerekiyor.
  Öncelikle şunu sormak gerekiyor;Eğer Allah Kuran'ı koruyorsa,Araplardaki eski nüshayımı koruyor yoksa Özbekistandaki Taşkent nüshasınımı koruyor?Çünkü Taşkent nüshası ile Araplardaki nüsha birbirine uymuyorlar.Örneğin Araf suresi 69.ayet iki nüshada birbirinden farklı.Araf 69 ayetindeki bastatan kelimesi Arap nüshalarında SAD(ص) harfiyle Taşkent nüshasında SİN(س) harfiyle yazılıdır.İkisinide bastatan diye okusalarda aslında olması gereken birini basatatan(بصطة) diğerini basitatan(بسطة) diye okumak gerekir.Şimdi korunmuş levhada yazan hangisi?Basatatan(بصطة) mı yoksa basitatan(بسطة) mı?Allah hangisini koruyor?Basatatan kelimesinimi yoksa basitatan kelimesinimi?
  TAHA 63.AYET:Hazen değil Hazeyni
Taha 63. ayet derki inne hazen ila sihran(Bu ikisi kesinlikle sihirbazdır).Oysa bütün tarih boyunca bütün Arapça uzmanlarının belirttiği gibi bu ayetteki kelime hazen değil hazeyni olmalıydı.Hazen(هَذَانِ) yanlış yazımdır.Doğrusu hazeyni(هذين) olmalıydı.Kurtubi tefsiri bu ayetler ilgili olarak aşağıdaki açıklamayı yapıyor:
 ''Ebu Amr,Hazreti Osman,hazreti Ayşe ve sahabeler bu ayeti inne hazen şeklinde okumadılar,yazıldığı gibi okumadılar.Onun yerine ayeti inne hazeyni şeklinde okudular.Onların bu inne hazeyni şeklindeki okuması gramere uygundur ama Kuran'a aykırıdır.Kufeliler bu ayeti Kuran'a uygun okudular ama onların okumasıda gramere aykırıdır.Ve hazreti Osman'a gidip sordular;bu ayet inne hazeyni demesi gerekirken neden inne hazen diyor?Bu bir hata değilmi?Osman dediki,'evet bu kelime ayette hatalı yazılmıştır,katipler hata yapmış olmalılar.O zaman Osmana dedilerki;neden ayetteki bu yanlışı düzeltmiyorsun?Osman da şöyle dedi:Nasıl olsa bu ayet helal veya haram belirleyen bir ayet değil,bırakın öyle hatalı kalsın.Bunun bir zararı yok.Ve Osman b. Affan  şöyle demiştir: Mushaf ta lahn vardır. (Arap dil kurallarına aykırı yazımlar vardır.)''
Olayı bu şekilde katip hatasıyla açıklamak,Zikri biz indirdik onu kesinlikle biz koruyacağız(hicr 9) ayetine terstir.Kitabı indiren kitabını katip hatalarından bile koruyamıyorsa,o zaman kitabı başka neyden koruyabilecekki?Kitabı koruruz diyen otorite neden katip hatasına göz yumdu?Ve katipler başka hangi hataları yaptılar?
 Maide 69:SabiUN değil SabiİN=Tarih boyunca Arapça uzmanları Maide 69.ayette geçen Sabiun kelimesini hatalı bulmuşlardır.Bunun Sabiun değil Sabiin olması gerektiğini söylemişlerdir.Kurtubi Nisa 162.ayetteki vel mukimun(وَالْمُقِيمِينَ) kelimesinin hatalı olduğunu anlatırken Maide 69 ayetindeki hatayada değinir.
   ''Hazreti Osman şöyle der;Nisa 162.ayet yazılırken katip başını kaldırıp ne yazayım dedi.Ona şöyle dediler,vel mukimun(وَالْمُقِيمِينَ) yaz.Ve katipte söyleneni yazdı.Oysa doğrusu mukimUN değil mukimİN olmalıydı.İşte, burada bu kelimenin böyle ("nun" harfinden önce "vav" harfi ile yazılması gerektiği halde, "ye" harfi ile yazılması) bundan dolayı olmuştur.Mukimin yerine yanlışlıkla mukimun yazılmasının nedeni budur.
  Hz. Âi-şe'ye bu âyetteki vel mukimun(وَالْمُقِيمِينَ) kelimesindeki hata soruldu.Bunun yanı sıra Muhakkak bunlar iki sihirbazdır/inne hazen ila sihran"(TâHâ 63) ayetindeki hatada soruldu.Ve Maide Sûresi 69 ayetinde yer alan:Sabiun kelimesindeki hata soruldu.Hz.Aişe şu cevabı vermiştir:Kardeşimin oğlu,yazıcıların(katiplerin) hatasıdır hepside.Hata yapıp duruyorlar.''
Bakara 62.ayetle Maide 69.ayet kelimesi kelimesine aynıdırlar.Tek fark Sabii olanlardan bahsederken Maide 69.ayetin SABİUN demesi,Bakara 62.ayetinse SABİİN demesidir.Ayetler kelimesi kelimesine aynı olduğu halde bu fark neden?Niye birinde Sabiun derken diğerinde Sabiin diyor?Ve neden tarih boyunca bütün Arapça uzmanları Sabiun(Maide 69) yazımının yanlış,Sabiin(Bakara 62) yazımının doğru olduğunu söylemişlerdir.Bütün Arapça uzmanları Arapçayı aşırı derecede yanlışmı anlamışlar?Neden her dönemde bütün uzmanlar Sabiun hatalıdır demişler?
   Sabiun:İsmin yalın halidir.Sabiin:İsmin yalın olmayan halidir.Kelimenin yalın halimi yazılmalı yoksa yalın olmayan halimi yazılmalı?Kuran'ı yazanlar bu konuda karar verememişler.
   Ve Kütübi Sitte denilen 6 Hadis kitabından birinin yazarı olan Ebu Davut,Kuran tarihiyle ilgili olan Kitabil Mesahif adlı esrinde Sabiin(Bakara 62) kelimesinin doğru,Sabiun(Maide 69) kelimesinin yanlış ve hatalı olduğunu söylüyor.

    Korunmuş Levhada yazılı olan hangisi?Sabiun mu yoksa Sabiin mi?Zikri biz indirdik ve onu kesinlikle biz koruyacağız(Hicr 9) ayetine bakarsak:koruduğu Sabiun mu yoksa Sabiin mi?Bu sorular cevap bekliyor.